La mise en œuvre de l’EVMG modifiera sensiblement la place des langues étrangères dans la formation gymnasiale. Selon une enquête de la SSPES (2025), celles-ci sortiront quelque peu affaiblies de la réforme en termes de catalogue des disciplines et de dotation horaire, notamment en raison d’un nombre réduit d’options spécifiques et d’un léger recul du temps d’enseignement. Dans le même temps, l’EVMG poursuit des objectifs ambitieux en matière de promotion des langues nationales, d’échanges et de mobilité, ainsi que de développement des compétences linguistiques (niveau B2) et interculturelles.
Ainsi, l’article 6 du RRM/ORM exige que les élèves s’expriment dans plusieurs langues «avec clarté, précision et sensibilité» et qu’ils perçoivent la richesse et la singularité des cultures véhiculées par ces langues. L’apprentissage des langues ne se limite donc pas à une approche purement instrumentale. Cette orientation est renforcée par d’autres dispositions relatives aux compétences interculturelles et à la mobilité (voir articles 21 et 22). Le RRM/ORM reprend ainsi l’objectif commun Confédération/cantons n°8 : «l’ancrage des échanges et de la mobilité dans l’éducation et la formation et leur encouragement à tous les niveaux d’enseignement».
Le Plan d’études cadre 2024 renforce par ailleurs l’ancrage dans le CECR et intègre des thèmes et domaines transversaux tels que le numérique, l’interdisciplinarité et le développement durable. Selon Fivaz et Sanchez (Babylonia 1/2026), sa mise en œuvre comporte toutefois des défis, notamment en ce qui concerne l’atteinte du niveau B2, l’adaptation des dispositifs d’évaluation et l’harmonisation des pratiques cantonales. L'utilisation généralisée de l’IA générative a bien entendu aussi des répercussions considérables sur l'enseignement et l'apprentissage des langues.
Vue d’ensemble des nouveautés et des changements pour l’enseignement des langues induits par les RRM/ORM et le plan d’études cadre révisés
Aperçu de pistes concrètes de mise en œuvre dans l’enseignement et au niveau de l’école
Partage de bonnes pratiques et échange sur les conditions de réussite et les défis
Toutes les personnes intéressées et impliquées dans la mise en œuvre de l’EVMG sont invitées à participer au webinaire, en particulier:
les responsables au sein des services cantonaux de l’enseignement secondaire II formation générale
les membres de direction
les enseignant-e-s
les collaboratrices et collaborateurs des hautes écoles pédagogiques et des universités
Le webinaire se déroulera en allemand et en français. Les exposés introductifs seront traduits simultanément. Les sessions parallèles auront lieu en deux ou trois langues, selon le principe «Chacun-e dans sa langue».
| 16:30–16:35 | Mot de bienvenue et introduction | Pascaline Caligiuri, directrice ZEM CES |
| 16:35–17:05 | «Le multilinguisme à l'ère de l'intelligence artificielle: comment les technologies de traduction transforment l'apprentissage des langues» (allemand) | Caroline Lehr, Professeure en linguistique appliquée, Institut de communication multilingue, ZHAW |
| 17:05–17:35 | «Enseigner les langues étrangères : quels enjeux pour le gymnase de demain?» (français) | Luc Fivaz, Professeur HEP associé en Didactique des langues-cultures étrangères/secondes avec une spécialisation en didactique de l'allemand, HEP Vaud |
| 17:35–17:40 | Introduction sessions parallèles | Laetitia Houlmann, ZEM CES |
| 17:40– 17:45 | Pause et répartition dans les sessions | |
| 17:45–18:30 | Sessions parallèles sur des exemples de pratiques et des pistes de mise en oeuvre | - Input - Questions/réponses - Partage d’expérience |
«Le multilinguisme à l'ère de l'intelligence artificielle: comment les technologies de traduction transforment l'apprentissage des langues»
Caroline Lehr, Professeure en linguistique appliquée, Institut de communication multilingue, ZHAW
Pour la Suisse, pays multilingue, l’apprentissage des langues étrangères constitue un pilier essentiel de la cohésion sociale, de la compréhension interculturelle et des échanges entre les régions linguistiques. Même à l’ère de l’intelligence artificielle, le multilinguisme demeure central pour comprendre directement les personnes, les cultures et les points de vue, et pour participer activement à une société diversifiée.
Parallèlement, les technologies de traduction basées sur l’IA transforment en profondeur la communication multilingue. Alors que ces outils permettent de surmonter de plus en plus facilement les barrières linguistiques, des questions fondamentales se posent pour l’enseignement des langues étrangères : quelles compétences deviennent prioritaires ? Et comment maintenir, voire renforcer, la motivation des jeunes à apprendre des langues lorsque des solutions numériques sont disponibles en permanence ?
L'exposé aborde ces enjeux et met en lumière la valeur ajoutée de l’apprentissage des langues à l’ère de l’intelligence artificielle. À partir d’exemples concrets, il montre également comment les technologies de traduction peuvent être mobilisées de manière réfléchie pour concevoir un enseignement innovant.
«Enseigner les langues étrangères: quels enjeux pour le gymnase de demain?»
Luc Fivaz, Professeur HEP associé en Didactique des langues-cultures étrangères/secondes avec une spécialisation en didactique de l'allemand, HEP Vaud
Dans un contexte marqué par l’évolution des attentes sociétales, académiques et professionnelles, les langues étrangères occupent une place particulière au sein de la formation gymnasiale. Elles contribuent au développement de compétences linguistiques et communicatives, à la rencontre avec la littérature et d’autres productions culturelles, à la compréhension de réalités sociales diverses ainsi qu’à la capacité d’évoluer dans des contextes plurilingues et interculturels.
Cette intervention proposera une réflexion sur les finalités de l’enseignement des langues étrangères au gymnase. Elle abordera la structure commune des plans d’études des langues, le potentiel de ces disciplines pour développer des démarches interdisciplinaires ainsi que la place des langues dans la préparation des élèves aux études supérieures. Il s’agira enfin de discuter des enjeux qui se posent aujourd’hui à l’enseignement des langues étrangères et de leur contribution à la formation des citoyennes et citoyens de demain.
Art. 6 Objectif des filières de maturité gymnasiale
3) Ils maîtrisent la langue d’enseignement et disposent de compétences leur permettant de s’exprimer dans d’autres langues, notamment dans au moins une autre langue nationale. Ils sont capables de s’exprimer avec clarté, précision et sensibilité et de percevoir les richesses et les particularités des cultures dont chaque langue est le vecteur.
Art. 21 Langues et compréhension
1) La connaissance et la compréhension des spécificités régionales et culturelles de la Suisse sont encouragées par des moyens appropriés.
2) Les élèves ont la possibilité de suivre un cours dans les langues suivantes:
a. troisième langue nationale;
b. anglais.
Art. 22 Échanges et mobilité
1) Les élèves développent leurs compétences interculturelles, sociales et personnelles.
2) Les conditions nécessaires sont en outre réunies pour permettre à chaque élève de participer à des activités d’échanges et de mobilité dans une autre région linguistique en Suisse ou à l’étranger.
Les inscriptions sont possibles jusqu'au 2 septembre 2026. La participation est gratuite.
Suivez-nous sur LinkedinS’inscrire à la newsletter
ZEM CES | Centre suisse de compétence pour le degré secondaire II formation générale et pour l’évaluation des écoles du degré secondaire II.